Step 1 |
擴大內在的觸發因素
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。觸發因素可能導向2個結果:不是用心著力(朝目標邁進),就是分心走神(遠離目標)。你必須確保自己內在的觸發因素提供的是往前走的提示,而不是往後退。
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。
Step 1 |
Expand your internal triggers
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。Triggers can lead to either traction (moving towards your goals) or distraction (movement away from your goals). You need to make sure that your internal triggers are providing you with cues to act to move forward, not backwards.
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。
出言怪罪各種裝置設備一直讓你分心走神是很容易的事,但這想法並不正確。很明顯的,這些裝置不會強迫你彷彿受到催眠似地放下一切受它驅使。如果你對自己夠誠實,或許會意識到分神不專心的根本原因在於,你想擺脫痛苦或不安。你想逃避,而這些裝置設備恰好是個方便的替罪羔羊。
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。
It's very easy to blame your devices for all the distractions they constantly deliver to you, but that idea is incorrect. Obviously a device does not force you to hypnotically drop everything and do its bidding. If you're really honest with yourself, you will probably realize the real underlying cause of distraction is that you are trying to escape pain or discomfort. You want an escape and the device just happens to be a handy scapegoat.
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。
感謝您對大師輕鬆讀的愛護,並且全力支持您合理地使用我們為您精心編製的內容。希望未來可以提供您更方便更友善的服務。